De repente nos vemos em uma situação onde precisamos ler um texto ou mesmo responder questões em inglês. Daí você se lembra das aulinhas de verbo to be do primário ou do ensino médio, mas isso não vai ajudar. E agora? O que fazer? Pois bem, neste post iremos ensinar técnicas de interpretação de texto muito úteis que irão ajudar a compreender mais facilmente questões e textos de concursos e testes de vestibular, mesmo sem muito conhecimento do idioma.
As técnicas abordadas aqui são ensinadas nos cursos
em escolas técnicas e cursinhos e são conhecidas como Inglês instrumental,
elas ajudam os alunos a ler e compreender textos técnicos. Contudo, é
importante se preparar para provas lendo bastante e aplicando o que for
aprendido aqui.
Inglês instrumental
É
um conjunto de técnicas abordadas nas aulas de mesmo nome em escolas técnicas.
Elas podem ser muito eficientes se compreendidas se utilizadas corretamente. São elas:
Marcadores textuais
Vamos
começar pelo princípio mais básico da interpretação, a observação. Por incrível
que parece é o mais esquecido durante uma prova, uma vez que os alunos se
preocupam demais com o tempo. Devemos dar atenção especial aos marcadores textuais
porque eles vão orientar nosso discernimento sobre o que está sendo abordado.
Palavras chave
Quando
se tratar de uma questão devemos ir direto para o enunciado e entender o que a
pergunta quer que busquemos. Muitas perguntas não são tão diretas e podem nos
confundir, por isso devemos ler o texto nos atentando as palavras chaves. Estas,
por vezes aparecem nas perguntas e em trechos do texto. Elas também norteiam a
compreensão geral.
Cognatos
São
palavras que se parecem em dois ou mais idiomas. Banana, text, auxiliar, confort,
etc são exemplos de cognatos. Estima-se que em torno de 30 a 40 por cento de um
texto contém cognatos. Sem dúvidas isso facilita muito a compreensão do texto,
embora não resolva todo o problema. Devemos nos atentar aos falsos cognatos,
mas estes por sua vez existem em menor quantidade e dificilmente irão
confundi-lo. Para tanto busque estudar os falsos cognatos, tenho certeza que
vai ser divertido.
Pontuação
É
importante saber se estamos falando de um diálogo, um poema ou um texto
corrido, quando o autor faz citações, quando aparecem perguntas, etc. A mesma
pontuação que temos em português e usada em inglês, então por que não fazer uso
desses recursos?
Título e subtítulo
As
vezes podemos chegar a uma conclusão de resposta se atentando ao título ou
subtítulo, ou pelo menos construirmos a resposta a partir destes. Podemos observar
o que se chama de tópico frasal, que nada mais é que a ideia núcleo da frase. O
mesmo vai acontecer em todas as frases do texto ou mesmo com a linguagem não
verbal.
Skimming
A
palavra vem da expressão skimming stone que é uma brincadeira muito comum para
nativos de língua inglesa, mas que para nós de língua portuguesa não existe um
nome. Na brincadeira, uma pedra achatada é lançada sobre a superfície de um
lago no intuito de fazê-la “quicar” várias vezes e atravessar o lago sem
afundar. O princípio de superficialidade é o mesmo, quando lemos um texto nos
apoiando apenas em palavras cognatas ou que já conhecemos o significado para obtermos
uma compreensão rápida do texto. Nessa primeira leitura não devemos “travar”
nas palavras que não conseguimos entender ou traduzir, seguindo o raciocínio
para termos uma visão geral das ideias do autor.
Scanning
Devemo
usar o Scanning depois do Skimming. O termo lembra o objeto Scanner e não é por
acaso onde colocamos uma folha sobre o aparelho e fechamos a tampa para que ele
seja lido em sua totalidade. Neste princípio deve-se ter em mente a leitura
mais aprofundada e cuidadosa para que possamos retirar o máximo possível de
informações do texto. Contudo deve-se ter o cuidado de não paralisar diante de
palavras desconhecidas assim como no Skimming.
Gaste um pouco mais de atenção e tente compreender as frases como um todo.
Infer
...vem
da ideia de inferência, que significa adivinhação. Muitas vezes o compreendemos
o significado de uma palavra quando a submetemos ao contexto. Deste modo
palavras que podem até nos assustar inicialmente vão ganhando sentido diante de
ideias. Tome por exemplo a frase: “Lemon is acid
and sour. “ou ”Do you like sweet or bitter chocolate? “. As palavras sour, sweet e
bitter podem ser entendidas pelo contexto por algumas pessoas se elas souberem
do significado das outras palavras. Tente você adivinhá-las pelo contexto
apresentado e você vai se surpreender.
Compreensão da estrutura
Cada
texto apresenta características próprias, mas sabemos que as estruturas frasais
são semelhantes em praticamente todos os idiomas. Sendo assim relembre as aulas
de português e aplique o que aprendeu para decifrar códigos. Um exemplo claro disso,
mas que muitos se descuidam é: nomes próprios iniciam com maiúscula. Algumas
vezes perde-se tempo tentando entender uma palavra, sendo que ela é um nome de
pessoa ou lugar. Lembre-se também que em
um discurso estão envolvidos sujeito verbo e complemento e que o complemento
apresenta um objeto.
Outras dicas importantes
Cuidado
e calma na hora de interpretar um texto são fundamentais para a boa compreensão
textual. Se você gostou deste artigo, deixe sua opinião, crítica ou contribuição
para melhorá-lo. Obrigado.
Nenhum comentário:
Postar um comentário